Jun. 22nd, 2020

fuguebach: (Default)

Мало кто знает, но так называемая «Французская Канада», побыв некоторое время частью Новой Франции, перешла под власть англичан после Парижского договора 1763 года. Англичане позже обещали не обижать французских католиков и не превращать их в англичан.

Однако вся административная, финансовая и торговая деятельность велась на языке Канады - английском. И продолжалось это аж до 60-х годов прошлого века. Все крупные города Квебека говорили по-английски, не только Монреаль, который какое-то время даже был столицей Канады.

Французский был языком деревенщины и работяг. Английский - языком хозяев. Да и французский этот, мягко говоря, отличался от парижского. Культурные люди и знать сбежали из Новой Франции сразу после победы англичан. Один мой приятель и бывший коллега пианист Оливье, приехавший из Парижа в Монреаль, рассказывал, что по приезду остановился на улице послушать беседу на незнакомом языке двух тетушек. Внезапно, прислушавшись, он вдруг обнаружил, что тетушки-то говорят на французском! Только с очень смешным произношением.

Так вот, если такой местный работяга приходил в учреждение, банк, а то и просто в магазин и пытался говорить на своем родном «жуале», он нередко слышал в ответ пренебрежительное «speak white”, то бишь говори как нормальные люди, по-английски.

Истории эти неоднократно рассказывали на курсе францизации в Монреальском университете, но самому вот слышать не разу не довелось. Мало того, проучившись пару лет, я не только начисто потерял весьма небольшие навыки английского, которые у меня до того были, я даже на иврите какое-то время не мог слова сказать! Так вот, повсюду я общался на весьма убогом французском, в том числе и в совершенно англоязычных районах. И никто мне слова не сказал, а вежливо обслуживали по-французски.

Ни в каких муниципальных и государственных квебекских службах вы не найдете ни слова по-английски (государственном языке Канады), то же относится к дорожной разметке и, что особенно неприятно, на объяснениях чрезвычайно запутанных монреальских правил парковки.

По квебекским законам все вывески в бизнесах должны делаться на французском языке, а на любом другом нефранцузском - в два раза меньше главной, французской.
То же касается ценников и прочего.
Любой сервис должен быть на Французском, и работник сервиса в первую очередь скажет вам «бонжур» и только потом (если может) - «хай».

За всем этим тщательно следит «языковая полиция» и при нарушении выписывает нехилые штрафы. Я порой не мог заказать по каталогу товары в общеканадских сетях «Волмарт» или «Бестбай», только потому, что эти товары не были снабжены документацией на французском, и власти Квебека эти товары продавать не разрешают.

Все иммигранты, приезжающие в Квебек, обязаны пойти учиться в школы «комисион сколер», а в «Инглиш скул боард» им нельзя. Нельзя туда идти также и детям франкофонов. Такую оригинальную систему, весьма напоминающую апартеид, местные объясняют необходимостью сохранения и развития французского

Разрешения на работу и вступление в профессиональные ордена, без которых вам не стать ни инженером, ни медсестрой, ни тем более врачом обусловлены тяжелейшими экзаменами по французскому, которые должны сдаваться вместе с местными.

Порой дорвавшиеся до власти царьки с удовольствием валят на сочинениях возомнивших о себе понаехавших докторишек. У меня был приятель, хороший врач, до того преподававший в ВУЗе, который пытался стать врачом в Монреале. Его раз за разом валили на сочинениях. Потом на характеристиках, где просто от балды писали, что у него недостаточно хороший французский. Французский у него блестящий.

Как-то я надумал стать студентом, учиться на сертификат по английскому языку, есть такая прикольная специальность. Сертификат дают в Квебекском университете, ЮКАМ. Английскому языку, еще раз повторяю. «Да», - сказали мне, - «пожалуйста. Только сначала пройди все необходимые курсы французского, без него в наш университет не принимают»

Несмотря на это квебекские националисты продолжают считать себя угнетённым коренным народом (хотя они потомки таких же колонистов как и англичане), а себя вправе угнетать всех прочих.

Одно время борьба шла посредством матки квебекской женщины (знакомо?), когда католические батюшки просто заставляли рожать по 12 детей в семью. Поскольку потомков французов поначалу было очень мало, случалось много родственных браков. Оттого в Квебеке очень много людей с одинаковыми фамилиями и генетическими болезнями.

Потом людям рожать и молиться надоело, и они надумали захватить власть, что и было сделано. Называлось это «Революсьон Транкиль» (тихая революция), хотя порой это сопровождалось и террором и убийствами.

Лектор по истории Квебека в Монреальском универе рассказывал, что борцы за свободу Квебека вдохновились «палестинскими борцами», ну теми, которые в начале 60-х хотели сбросить евреев в море. Никакой «оккупации» тогда, естественно, еще не было, так что...

А что касается «Speak White», то про это я слышал только от самих «угнетенных», да их поклонников. Сам же я, поначалу весьма благосклонно относившийся ко всему франко-квебекскому, познакомившись с «угнетенными» поближе, как-то сочувствие порастерял.

Profile

fuguebach: (Default)
fuguebach

March 2022

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 5th, 2026 06:23 am
Powered by Dreamwidth Studios